satis.FACTORY Casa

El espacio de satis.FACTORY es una extensión de la casa que habitamos y cuidamos Erika Martin Arroyo (directora y fundadora) y Gabriel Araya Herrera (programador de artes escénicas). Desde el 2021 gestionamos una residencia artística, con el fin de entretejer vínculos profesionales y de intercambio cultural entre artistas y trabajadores del arte en Centroamérica y más allá. 

Nuestro programa de residencias locales se llama Bocetos. El programa de residencias internacionales se llama satis.FACTORY Casa. Ambos buscan crear una dinámica continua basada en procesos íntimos y solidarios, situados desde la comunicación y la escucha, el trabajo en equipo, la maximización de los recursos a mano y la crítica constructiva. Cada estadía impulsa procesos de investigación y creación con el fin de generar intercambios transversales que enriquecen tanto a los y las residentes, como a sus resultados.

Las residencias estimulan la investigación y la producción artística, aplicando metodologías centradas en el work-in-progress, más que en resultados finales, y en la retroalimentación colectiva y constructiva. A su vez,  ofrece una experiencia inmersiva en la escena artística local y contemporánea de San José. Las residencias se dan por  invitación personal o por convocatoria. 

Aunque las disciplinas y los enfoques de cada residencia varían, su objetivo principal es el mismo: orgánicamente tejer una comunidad de artistas, curadores y gestores culturales o trabajadores del arte de América Latina. 

Our local residency program is Bocetos (Sketches), and our international program satis.FACTORY Casa. 

Our residency programs offer a time and place for artists, cultural makers or art workers to delve deeper into their research and focus on work-in-progress methods that will expand the possibilities of their work.

It opens a space for communal living, collective feedback and constructive criticism, while simultaneously creating networks between the residents and our local ecology. Depending on the resident’s interests, we facilitate a direct exchange with local artists, cultural makers, educators, independent spaces, or local institutions, that will enhance his/her/they experience.

Although the disciplines and approaches of each residency vary, its main objective is to organically weave a community of artists and cultural makers who share common interests in relation to social, educational, and political action. 

La Casa I El Espacio I The house

La residencia proporciona: 

  • Espacio de trabajo (8×4 metros) y/o expositivo.
  • Alojamiento y, cuando es posible, honorarios y un fondo de producción.
  • Acompañamiento curatorial.
  • Alimentación

We provide:

  • Studio/exhibition space (26×13 feet)
  • Housing
  • Home-cooked meals
  • When possible, travel and an artist and production fee. (This varies and depends on funding). 

Estudio / Taller / Sala Expositiva  II Studio / Workshop / Exhibition space

ALIMENTACIÓN I FOOD

La comida es uno de los principales rituales de las residencias. Cómo, cuándo y qué comemos forma parte de nuestra cotidianidad. Los encuentros diarios alrededor de los alimentos se convierten en un ritual para el intercambio informal de información sobre intereses personales, procesos creativos, formas de hacer y de pensar, opiniones políticas y, en ocasiones, historias íntimas. Es un ritual que permite que lxs residentes se involucren y conozcan a nuestra comunidad más cercana. 

Food is one of the main rituals of the residency. Daily meals become a ritual for an informal exchange of information regarding personal interests, creative processes, ways of doing, political views, and at times intimate stories. It is also a way for residents to engage and get to know our immediate community.